Не стой у могилы не плачь.
Мэри Элизабет Фрай
Не стой у могилы моей не плачь.
...
О горе, горе!
Люди рождаются,
Люди умирают.
Мы тоже скоро умрем
...
A Whispered Tale Poem by Siegfried Sassoon
Рассказы дураков-героев о том в каких местах они бывали
Истории о том какие славные истории они видали.
...
Зигфрид Сассун
Зверства
Ты был в хвастливом настроении. И ты был пьян
...
Пребывай во мне как вечный настрой а не как преходящие вещи
Преходящие вещи - веселость цветов.
Оставь меня в одиночестве гордом бескрайних скал и серых вод.
Пусть Боги нежно вспоминают нас в последующие дни.
...
Греческий стих
Эзра Паунд
Пребывай во мне как вечный настрой а не как преходящие вещи
...
Эзра Паунд
Оставшиеся
О те немногие в моей стране оставшиеся в рабстве
...
Ричард Олдингтон
Образы
I
Плавно как гондола с зелеными ароматными фруктами
...
Вадим Артамонов 2022
О вине
У каждой бутылки вина
...
В пространстве
Я - отсутствие пространства
И это так всегда
Я всегда то, чего здесь нет
...
Мысли сказанные вслух
Как дыхание тихо опустились ниже по реке в устье прилива
В расщелинах в расселинах в восторге освещения
...
Я знаю, это мой сон, но в нем страдаю больше.
Чем если б это было вправду. Со мной так часто было.
Умру ли я во сне? И есть ли кто-то рядом?
Услышит кто мои придушенные стоны
...
Мне кажется, я знаю чей это лес
Я видел его дом в деревне
Он не увидит, меня здесь
Когда смотрю, как его лес,
...
Кто видел ветер?
Ни я ни ты не видели
Но листья на ветру дрожали
Когда сквозь них он проходил
...
Джон Китс
Когда меня терзают страхи
Меня терзают страхи
...
Совсем другое небо есть
Совсем другое небо есть
Оно безоблачно всегда
...
Не Стой У Могилы Не Плачь.
Мэри Элизабет Фрай
Не стой у могилы не плачь.
Мэри Элизабет Фрай
Не стой у могилы моей не плачь.
Меня там нет. И я не сплю.
Я дую словно тысяча ветров
Я бриллиант, сверкаю на снегу
Я солнца свет, я освещаю созревание зерна
Я ласковый осенний дождь.
Когда ты утром просыпаешься в тиши
Я для тебя как резкий взлет
птиц стаи в круговой полет
Как звезды нежные сияю я всю ночь
Не стой у могилы моей, не плачь.
Меня там нет. И я не умерла.
Перевод: В.Артамонов 2022