Through years of my prime
I walked with a heart
crazy about love.
...
Standing on top of each morning briefly
stopping by each evening shortly
unmindful, my eyes are chasing,
my eyelids are sweeping with light the sky
...
Even if they try to pluck it,
the flower submits itself onto their hands.
If it happens to prick their heels,
the thorn scorns itself all its life.
...
May I splinter away from myself
break into whole units
and
live in each with perfection!
...
The road comes from somewhere
And goes straight somewhere else
Caring not the Chautari* that awaits him,
Goes past, leaving her
...
My eyes are upon the trees.
For, trees do not live in fragments.
Till they fall, they stand
...
I've also felt
all windows were watching
all walls were listening,
I'd also felt at that time
...
As you entered the room
stirring air with suppleness of walk
waking up the stillness with jingles of cymbals
making curtains dance to the sound of bangles
...
Let me not so much be lost in involvements
As would make me incapable of
Recognizing the fragrance of the flower
Beaming in my own yard; as would
...
Accursed are these moments
for no sake.
accursed are the faiths
and feelings
...
Carrying the emptiness of the city filled with the
banalities of the world
as I enter my home,
many homes seem to be waiting for me.
...
There was mela** of fogs atop
and around the hill.
Unknown that was to me
...
I could not say
which one was more authentic,
their fate or
the slender woody sticks
...
Hushed dark
Feeling walls
With hands of winds
Is groping its passage
...
Fell in love with these hearts and this soil
these houses, these walls and streets.
Living a fraction of time somehow
...
Crowds
frozen and surging
in the middle of the street
in holiday moods
...
Suman Pokhrel is a Nepali poet, lyricist, playwright, and translator. Primarily writing in the Nepali language, he also produces literary work in English, Hindi, and several other South Asian languages. His poetry and translations have been published in numerous journals and anthologies across countries, and his works have been translated into a wide range of languages including Arabic, Italian, Odia, Urdu, Kannada, German, Georgian, Telugu, Persian, French, Bengali, Vietnamese, Maithili, Russian, Sanskrit, Spanish, and Hindi. Pokhrel has published multiple literary collections. His poetry collections include Shoonya Mutuko Dhadkanbhitra (1999) and Jeevamko Chheubaata (2009) . His song collections comprise Hazaar Aankhaa Yee Aankhaamaa (2002) and Malai Zandagi Nai Dukhdachha (2016) , and his ghazal collection is Soundaryako Sangeet (2016) . He has also contributed to Nepali literature through translation, including Manpareka Kehi Kavita (2018) , a selection of world poems; Bharat Shashwat Aawaz (2018) , translations of Kannada poems; and Aandhibehari (2018) , a Nepali translation of William Shakespeare's The Tempest. Additional works of his have been featured in various collaborative books. His play Yajnaseni premiered at the Irvin Art Theater in Texas, USA, and has since been performed in various locations in the USA, Nepal, and India. Pokhrel has translated approximately 500 poems by over 100 foreign poets into Nepali, and he has translated many Nepali poems into English, Hindi, and Urdu. His poetry has gained traction among readers and has been included in academic curricula. Taj Mahal and My Love is part of the undergraduate syllabus at Purbanchal University, and its English translation is featured in the B.A. curriculum at Cauvery College for Women in India. The English translation of Standing in the Market is included in the B.Ed. syllabus at Tribhuvan University. Similarly, 'You are as You Are' is part of the M.A. English syllabus at Kerala University and G.D. Goenka University. Online readers frequently quote Pokhrel's verses on platforms like Instagram, Twitter, and Facebook. Some individuals have chosen to tattoo excerpts from his poems, such as Andrea Fernandez from France. International writers and publications have also cited his poetry. Dr. Srividya Shivakumar, Meenakshi Mohan, Atula Gupta, Mona Mehta, and Emily T. Troscianko have quoted his poems in their articles and reviews. His poem Every Morning is particularly referenced in contexts involving peace and conflict, such as in a scholarly article by Karen B. Orellana and Dr. Emerson on the Salvadoran Civil War and a thesis by Tomas Kebede addressing terrorism in Kenya. His words have also been featured in cultural and literary contexts, including Imani Magazine's descriptions of Indian archaeological sites and British author Roy Marshall's book After Montel. Pokhrel has been actively engaged in literary events regionally and internationally. He participated in the SAARC Festivals of Literature from 2009 to 2015, and represented Nepal at the SAARC Sufi Festival in Jaipur (2014) and SAARC Charter Day Celebrations in New Delhi (2013) . He was a guest poet at the All India Poets' Meet in Konark in 2016 and took part in the South Asian Literature Festival in New Delhi in 2017. He also participated in the 'We: Poet and Poetry' event at Sarwanam Theatre in 2017. In 2019, he represented Nepal at the First Forum of Asian Countries' Writers in Kazakhstan and attended the Vishwa Rang literary event in India. In 2022, he performed a solo recital in the poetry series Kavyaarohan and later gave another recital in Biratnagar during the 114th birth anniversary of Mahakavi. In 2023, he took part in the Kokrajhar Literature Festival, the Shaluk International Literature Festival in Dhaka, and the BIMSTEC Literature Festival in New Delhi. In 2024, he joined the International Literary Forum in Moscow and participated in a session on 21st-century poetry. On December 7,2024, he was featured at the Russian State Library as part of the Foreign Writers and Translators Series. He has received numerous accolades for his contributions to literature. In 2023, he was awarded the 'Asia's Inspiring Poet Award' by Asia Award and the 'Shaluk International Literature Award' by Shaluk Literary Magazine. He was also named 'Author of The Month' by Spillwords Press in New York. He previously received the SAARC Literary Award in both 2013 and 2015. Parallel to his literary career, Pokhrel has held various professional roles. He began as a Section Officer at Koshi Zonal Hospital. He then joined Plan International Nepal as a Development Coordinator, where he managed programs in health, nutrition, education, and microfinance. He later served as an Institutional Learning and Documentation Officer, supporting child-centered community development and contributing to gender integration and social inclusion through analytical reporting and training. In 2007, he joined the Center for Social Mobilization (CENSOM) as Program Coordinator, overseeing community development initiatives in eastern Nepal. As Managing Director of Institution Promotion and Resource Center from 2008, he led training programs across sectors. Since 2010, he has worked independently as a freelance consultant, offering services in training, research, translation, and facilitation across diverse areas including legal, educational, and creative content. He has led baseline surveys and situation assessments in Sunsari, Jumla, and Dhanusha districts and facilitated various training programs in Ilam, Dhankuta, and elsewhere. His ongoing engagements from 2023 through early 2025 include training services with Tapasaya Business Management Pvt. Ltd., focusing on accounting, taxation, and business planning. Through his work in literature, translation, education, and development, Suman Pokhrel aspires to contribute meaningfully to literary, cultural, and social domains. This is an ongoing desire for creative expression and intercultural understanding, aimed at serving the world for the betterment of those who inhabit it.)
The Taj Mahal & My Love
Through years of my prime
I walked with a heart
crazy about love.
I wanted my heart to bloom
and shelter a shadow of love.
when the heart was soaked in passion
and was wet,
I wanted to wrench it dry
on love itself.
I wanted to paint a picture,
in indelible print, across
the canvass of my heart.
I stand today
in front of the Taj Mahal.
I watch the marble smiling
as the sunlight gives it a touch.
I feel gusts of wind
gone mad
as they come across
the heights of love here.
I listen to the music, waking in
the dream-eyed visitors' quiet hearts.
I am tipsy after my
own feelings
themselves have become wine.
I forget myself, world and all.
I don't know
whether I'm thinking of Shah Jahan,
Mumtaj or myself.
I'm quite disillusioned, stupefied,
enveloped under an expanding heart.
Shah Jahan who proved
an emperor to be shorter than a lover,
who turned a grave into a temple
who gave his beloved a place of God
and converted love into a prayer.
there exists one difference between
us two.
he was all in all, and if
I'd ever grown prosperous like he was,
I'd not have waited for my beloved's death
before I erected a Taj Mahal.
(Translated from Nepali by Manu Manjil)
'An uneasy rhythm of life is more life-like than an easy death.' - Suman Pokhrel
'I asked none, why life ends in ways uncertain.' - Suman Pokhrel
'Every morning I wake up with the news of bloodshed.' - Suman Pokhrel
'Every morning I wake up with the news of bloodshed. I feel my body, desperate to know whether I'm still alive.' - Suman Pokhrel
'Through years of my prime, I walked with a heart crazy about love.' - Suman Pokhrel
'I wanted my heart to bloom and shelter a shadow of love.' - Suman Pokhrel
'I want the fever to grab me forever, and want you to be my fever.' - Suman Pokhrel
'Tonight, may I get so drunk in love that I do not see any dreams! ' - Suman Pokhrel
'Creation does not cease just because there is darkness! ' - Suman Pokhrel
'If I'd ever grown prosperous like Shah Jahan was, I'd not have waited for my beloved's death before I erected a Taj Mahal.' - Suman Pokhrel
'Unceasingly, I stand holding the selfsame earth.' - Suman Pokhrel
'In how many minds should I go crazy? Whom should I ask? ' - Suman Pokhrel
'Haunted trees covered behind the curtains of their own leaves stare at the dark from the fringe of streets.' - Suman Pokhrel
'Lampposts look in the glow of their defeated light robbed by the fog but cannot tell if the streets lying by stretching limbs in courtyards are sleeping face downwards or supine.' - Suman Pokhrel
'Life's mystery continued to trouble me, a question came to my mind, is freedom dearer than life? or does it become easier to live when life becomes difficult? ' - Suman Pokhrel
'Desires stay unaware of man's fragile existence authored by scarcity.' - Suman Pokhrel
'Sightless flag scolding environment that surrounds it dances in the joy of being a flag.' - Suman Pokhrel
'My heart spread rainbow in the room like colours of youth and lilts of life's melodies.' - Suman Pokhrel
'I know you'll speak no truth at this time. I've to be guided solely by your silence, your eyes, and the inaudible appeals of your heart.' - Suman Pokhrel
'I've to settle before I lose the presence of mind- whether I should use brush or pen or my eyes, hands or something else and create a unique composition all in you.' - Suman Pokhrel
'You who are sitting before me have the power to change my consciousness into painting, poem, melody, or anything else! ' - Suman Pokhrel
'As you entered the room stirring air with the suppleness of walk, waking up the stillness with jingles of cymbals, making curtains dance to the sound of bangles; aroma wafted into air from canvas and copybooks, my paintbrush grew restless and pen became enraptured, my eyes, hands and other parts became electrified.' - Suman Pokhrel
'If you were not what you are shaped by my life's melodies, one who is standing before you overflowing with energy carrying myriad desires, that would not be me.' - Suman Pokhrel
'The dream too thinks twice, gets filtered to go soft to be seated on children's eyes.' - Suman Pokhrel
'Let me not so much be lost in involvements as would make me incapable of recognizing the fragrance of the flower beaming in my own yard.' - Suman Pokhrel
'Thank God, my name isn't in the list of those who died or were killed yesterday! ' - Suman Pokhrel
'I like children-like desires and their plays that tease me now and then into knowing life.' - Suman Pokhrel
'I salute my desires with a bow. were it not for them to come and play mind would be empty just like me.' - Suman Pokhrel
'Commands- you're sure to hear from above if you're placed down below.' - Suman Pokhrel
'I chose none to ask, why the wind was blowing there chasing the fogs.' - Suman Pokhrel
'I wanted to paint a picture, in indelible print, across the canvass of my heart.' - Suman Pokhrel
'I would regard meanings given by others so far as refreshing boon, I would still be enamored of rose or any heartless flower's smell, if tender tides of your affection had not suffused the pollen of my heart with loving aroma.' - Suman Pokhrel
'I shall not go out at all given that my love is here shall always stay attached to these hearts. I shall never bid farewell to this place! But I have to send this body anyhow from here.' - Suman Pokhrel
'I feel my body, desperate to know whether I'm still alive.' - Suman Pokhrel
'I am gazing- desires unaware of destiny frisk about my mind-scape like children.' - Suman Pokhrel
'Does the beauty of life remain alive without making a comparison? ' - Suman Pokhrel
'Having been ripped open and drained by the crowd, When I enter my home, many homes seem to be waiting for me to give a shape to this life which is about to perish.' - Suman Pokhrel
'Still enveloped in a blanket of dreams my life continued to lie still, pretended as if it was in a deep slumber.' - Suman Pokhrel
'These heads sheltered by umbrellas be they of Zeb-un-Nisa, or Catherine; of Cleopatra or Fenichka live with their own stories.' - Suman Pokhrel
'Should I ask everyone the question that should not have been asked? Or should I, turning up to the sky, be answering the question that's not been asked? ' - Suman Pokhrel
'Where heart lived is what is lived.' - Suman Pokhrel
'Without asking anybody's advice, I turned myself insane sitting under the same sun and the same clouds. I believed all along one day everyone would go mad just to see me sane' - Suman Pokhrel
'all trees and birds sky and stars bosoms and bangles were seeing everything.' - Suman Pokhrel
'I had also read on the face of surroundings; some broken, some disconnected, some cracked expectations.' - Suman Pokhrel
'I've touched some sentences and have kissed some words.' - Suman Pokhrel
'Whether anybody comes to convince me or not, a part of my life does always ache arresting my chest.' - Suman Pokhrel
'I've climbed up here holding the hilt of time's sword by driving it into my tender heart.' - Suman Pokhrel
'Do not think; I've reached where I am now, by slipping like a landslide or evaporating like a cloud.' - Suman Pokhrel
'Eyes that obstruct the road can be removed, but what happens when hearts block the passage? ' - Suman Pokhrel
'May I splinter away from myself break into whole units and live in each with perfection! ' - Suman Pokhrel