Yuan Mu: Only When You Do Want To Find Poetry, awaiting You Then Shall Be The Same Beauty; 袁枚 夕陽芳草尋常物,解用都為絕妙詞 Poem by Frank Yue

Yuan Mu: Only When You Do Want To Find Poetry, awaiting You Then Shall Be The Same Beauty; 袁枚 夕陽芳草尋常物,解用都為絕妙詞



Expressing My Sentiments
- translation of a Qing poem by Yuan Mu

Only when you do want to find Poetry,
Awaiting you then shall be the same Beauty;
A spark of Inspiration true,
That's my Teacher too.

The fragrant grass, the setting Sun,
These and other ordinary things -
In weaving them seamlessly into One,
They would just make excellent verses sing!


〈遣興〉 清 ‧ 袁枚

但肯尋詩便有詩,靈虛一點是吾師。
夕陽芳草尋常物,解用都為絕妙詞。

Saturday, October 17, 2020
Topic(s) of this poem: nature,poetic expression,lifestyle
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Frank Yue

Frank Yue

Planet Earth
Close
Error Success