(after Johannes Prins)
You long after a hot high-veldt summer day,
also for the early peach fourteen-day rain,
say that I am aging your man and must laugh more,
do walk away and look back like Lot's wife who did turn to stone,
you wink and a finger gestures that I must follow,
but you turn around again and do surround me with your arms,
do then laugh at cause and effect,
while the bell of an ice-cream cart does ring outside.
You say that it's so stuffy as if a monster is breeding outside,
the redbreast sings and frolics for the rain to come,
you complain about Peter who snips everything off in the garden
and when I do kiss you your love is not disguised,
you dream about Madrid, Casablanca and Paris,
want to go the arch of triumph and the Eiffel-tower.
[Reference:"jy" (you)by Johannes Prins.]
© Gert Strydom
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem