However intensely you burn me in sorrow's fire. 
If l am constantly burnt my heart will get purified and I will get closer to you. 
After the drought shall I come the rain and 
            my heart will get touched by your kindness.
The drought will not remain and the dry tree 
            will again smile with flowers. 
Once I've got your forehead's fire, 
            you beautiful one
I am sure to get the caressing Ganges' touch 
            the cool moon's feel.
Oh beneficent one! You remind me time and again 
            with the shock of a blow 
You have thought of me again after all these days.
[Original: Tumi jotoi doho na; Translation: Abu Rushd]                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem