Türkçe /Turkish
AĞLIYORSUN, AĞLAMA
Kim ne dedi sana niye ağlarsın
Gözün yaşı sel olmuş bak ağlama
Böyle mahzun bakıp yürek dağlarsın
Yüreğimi dağlıyorsun dağlama.
Düz eyledim senin için dağları
Boş geçirmeyelim güzel çağları
Yeşertelim hazan etme bağları
Kollarımı bağlıyorsun bağlama.
Gönül verdim bir gözleri elaya
Razı oldum senin için belaya
Mecnun gibi tutulmuşum Leylaya
Bir de vurup İnce sinem tığlama.
Sabit Ince Kayseri 19.4.2021
English/ingilizce
You are crying, crying
Who said what, why would you cry?
Your tears have flooded, look, don't cry
You look sad and mountains of heart
You brand my heart, do not brand.
I made the mountains straight for you
Let's not waste the beautiful ages
Let us green the hazan bonds
You tie my arms, lacing.
I fell in love with eyes
I got into trouble for you
I was stuck like Mecnun, Leylaya
And don't knock and crochet Ince cinem.
Sabit ince Kayseri 19.4.2021
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem