At a crossroad
With consequence questions to answer
Bothering to befriend or loathe the road
Our love lifts or else contract a conviction cancer
If obstination should prevail
Given your penchant for procrastination
Despite love lifting the veil
On the stark syllogism in the destination
Entertained and maintained at the fence
Between love life and death dormancy
Inherent and prevalent in the defence
Spelling freak fluency excised from the flattery fancy
Elevated into the art of reverie
At the level of innovation and implementation
Subjected to flavoured flattery
In a fact flotation fever and rendezvous rotation
Soaked and simulated in love
Measured and pleasured with freewill
Punctuated and situated far above
Conjecture carried and curried in the deal
Courage fails to support
The more weakness comes to the fore
Fearing to love, betting to drift into the fort
Where love becomes a victim before
You make up your mind
Whether to face reality or ache in the dream
In which ebullient emotions you choose to bind
Into the illusion you scream
To entertain
Despite the evidence shouting in your heart
To ascertain
You and I cannot remain forever apart.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem