GE SHU GE: The Song of Ge Shu (The Great General)
-- by Xi Biren (? -?)
-- Translated by FrankC Yue
The Dipper's seven stars hang in the sky high;
General Ge carries his sabre at night.
On our ranging horses the Huns still pry;
But they won't cross the border out of fright.
《哥舒歌》 西鄙人
北斗七星高, 哥舒夜帶刀。
至今窺牧馬, 不敢過臨洮。
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem