He whose heart is compassionate,
Whose words with truthfulness ornate,
He, who strives, others' good to greet,
What'd unfolding time's dark spirit?
______________________________________________________
Transliteration of the subhāśhita along with the meanings of Sanskrit words is given as under:
sa-dayam hŗdayam yasya, bhāśhitam satya-bhūśhitam |
kāyah para-hitah yasya, kalih tasya karoti kim ||
sa-dayam: with/full of compassion, kindness
hŗdayam: heart (is)
yasya: whose
bhāśhitam: (whose)speech/words, utterance
satya-bhūśhitam: (is)bedecked with truth, shines with truth
kāyah: (whose)body
para-hitah: for the good/benefit of others
yasya: whose
kalih: the age of Kali: of darkness and sin, dark age1
tasya: to him
karoti: (can)do
kim: what
1. As per Indic philosophy, there is a cycle of four periods/ages into which time is divided since Creation. They are:
. Satya yuga: The Golden Age (100% truth/harmony among thoughts, words, and action)
. Tretā Yuga: The Silver Age (3/4th ruth/harmony)
. DvāparYuga: The Bronze Age (one-half truth/harmony)
. Kali Yuga: The Iron or Dark Age (only one-fourth truth/harmony) .
It is believed, at present we are passing through Dark Age.
Topic: truth, compassion, evil, time
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The corona virus can be viewed as the evil of the Dark Age (Kali Yuga) . But if the world is co-operative enough, helping each other, what will the Dark Age do? Next to nothing. I would say.