that frosty tap of the gentle air, 
that freshning smell that makes the pair, 
its softning touch, spinechilling ice, 
i wish i wish. i could surfice.
then the world takes perplexement, 
its slow creep, just a segment, 
doesnt it remind you of a glimmering star, 
its enchanting breath will take you far.
but finally with naught to fear, 
it swiftly sways without a tear, 
its great mind could destroy us all, 
but forget that we must stand tall.                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
 
                     
                
Its there something I've missed here? Why all the (13) 's?