Ich bin eine alleinerziehende Mutter in den Dreißigern und komme aus Deutschland, ich unterrichte Deutsch als Fremdsprache - und ich schreibe gelegentlich Gedichte, sowohl auf Deutsch als auch auf Englisch.
Ich habe Afzal Shauq durch einen talentierten jungen Dichter aus Pakistan, Anwar Wafi Hayat, kennen gelernt, mit dem ich mich in einem internationalen Online-Gedichteworkshop angefreundet hatte. Wafi zitierte oft aus Afzal Shauqs Werk, und ich war fasziniert von der Tiefe und der Energie, die aus diesen einzelnen Zeilen sprach. Als Wafi Shauqs Gedicht 'Smile' (Lächeln) ins Englische übersetzte, bot ich spontan an, es ins Deutsche zu übersetzen, da ich fand, dass seine Botschaft, die man paraphrasieren könnte als Wozu brauchen wir Gewehre, wenn wir nur ein Lächeln brauchen um die Herzen der Menschen zu gewinnen? , eine wirklich wichtige war.
...
Read full text
Can't spell it right but here goes Nichs Ferstain but I know it means Don't understand are you going to present it in English regards
Sie haben dass gut geschrieben....Wunderschön