Replaced and relocated,
Yet still roaming, every step another question to answer
What he hears in the background is his past whispering to him,
Wondering if he's actually resolved anything as of yet,
Or simply added more questions to his query
He did have to go before he left, so he went,
Where sunshine has a face and the miles are an already impressive tally
Then again, he is still trying to comprehend the bright side and the fright side of life,
Unfettered by any current cord of responsibility,
In charge of his own management
Still, doubts and fears persist,
Wondering if he's going to "make it", wanting so badly to do just that
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem