Where, Lord, will I find you:
Your place is high and high above
And where won't I find you:
Your glory fills all the worlds
You dwell deep within me,
Deep in each atom of the universe
You've fixed the ends of time and space
But yourself are beyond time and space
You stand, with an umbrella, over people
Walking to you under rain and sun
You are refuge to the wandering derweish
You live at the peak of the Koh-i-Qāf¹
And the Qāf is in the human heart
The heart of Momin is the highest heaven,
the abode of lord
Exalted and beyond my hymns you are
No heavenly sphere! no human frame!
Could ever contain your infinity
Let alone a chamber within a human frame
Mykoul
1. This mystical mountain is said to be veiled from the human eye, leading many to believe that it conceals the secrets of the universe and the ultimate truths of existence. So Sufis take it to symbolise the highest sipiritual station where the Hidden secrets about God can be perceived.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem