Where is that highway,
On which the eldies of old walked,
To touch the spiritual pinnacles?
I asked a traveller in bewilderment,
An ascetic!
He was baffled, he didn't know,
Where he was going, he didn't know,
After a little while, I asked...
...another traveller the same question,
A scholastic person!
He also swallowed his tongue,
After being disappointed again,
I asked myself the same question,
Soon Hatif said to me,
From my inside,
In a wordless and soundless language,
'Dear friend!
That Highway is passing inside you,
Its beginning is unknown,
It has no ending,
It goes to the world of the Unseen of the Unseen '
Mykoul
Translation of my Urdu poem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem