Whenever I hear the ousting low, 
Of my lone heart, 
I loose my reality and go, 
To the breaking dreams on which my mirages mirth.
Whenever I hear the jaded weal, 
Of others but story-mine, 
I loose my beats and heal, 
The answer for question's divine.
Whenever I hear the calming-shout, 
Of others but beloved mine, 
I loose my heart and doubt, 
On my fate dwelling in some lurking hymn.
Whenever I hear echoing-silence, 
Of my soul's moan, 
I loose my spirit and hence, 
Become hopeless being like a clone.
For which I can live is the love's care, 
 But, goes with shy, it comes whenever…..                
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
 
                    