When I was annihilated,
silence bled through the city's veins—
wandering, echoing
in every hollow street.
And from beneath the dust of fear,
forgotten lips arose
to call my name—
as if love had found again
its very first rosary bead.
When the candle sighed and died,
the moths turned back,
combing through the ashes
for one spark of origin—
as though in longing alone
eternity was concealed.
When autumn stripped the trees
of all their borrowed grace,
the bees tasted the dying flower's breath,
and whispered:
"Sweetness was never of the flesh;
it is the fragrance of surrender."
I laughed—
for the echo of nothingness
rang pure through my hollow being.
I wept—
for the silence that remained,
too boundless for any word to hold.
And then I saw—
within my burning words,
a light that never began.
The candle devoured by dust
had become an eternal lamp
in heaven's inner chamber.
And I knew—
annihilation is the summit of abiding;
truth does not perish—
it breathes again
with every broken breath—
sometimes as the whisper Hu,
sometimes as the melody La,
rising from the unseen heart.
And I—
neither self nor other—
a wave of revelation,
flowing from nothingness to being,
recognizing, within my own shadow,
the face of the Eternal Beloved.
—October,25,2025
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem