o god I wanted to tell him
that his wings were beautiful
we stood there in the furnace of the sun
and they glistened
not as light as the air
they were the air
they were never of the earth
never of this petty world
dreams realized and standing there
powerful as walls breached
as years of emptiness o'er flown
looking back so many years later
I am still not sure whether he wanted me
to tell him that the lustre - of his obsession;
of his sweaty body; of the slow soft fatal
progression of wax across feather -
was more exquisite than living;
was more ugly than death
and so I said nothing - afraid
that my truth was not what he wanted to hear;
that he would turn his back on me and hurl himself
into the air that I would lose him: his beauty.
and now there is you
sonnet-beautiful and singing in my eyes
lovely as fire; bewitching as deep water
we stand here in the coquetry of moonlight
and you glisten in the soft play of night fingers
on your face; in the raven lustre of your hair;
the green questions in your eyes
and so, again, I say nothing - afraid
that my truth is not what you want to hear
that you will turn away and hurl yourself
into the betrayed air that I would lose you: your trust
it is not beauty that we fear
it is the loss of beauty when it is held up
to the light of our confessions
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem