WHAT A RAIN AGAIN!
Drops from unseen clouds in dark
at the window and on the roof top
whisper stories timeless to the breeze
about secret sighs
from the pining summer seas
that eyes of heaven did sop
with invisible tears
for clouds to seep drop by drop
before bowing under weight of humility
to embrace flowers and fields
forests, dales and hills,
with direction from lightning
to fulfill all-
folks, pied cuckoos and peacocks
that keep waiting
in their rainbow dreams of new love
about bliss of showers from above;
but before she can complete her story
a shadow from somewhere falls
to nip the glory;
she rolls in thunders of pain
at the heaven's gate
as helpful clouds move in a flurry
to fletch a stretcher
for her awful delivery;
faint drops drizzle from such birth
as we sit with fingers crossed
for the return of a rich past glory.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Saroj, such a wonderful write...10++++