Like a beautiful face looking ever at me
A pure bright moon cometh over the sea;
And I stand on the crags, and hear the falls
Go tumbling down, through the black river-walls;
And the heart of the gorge is rent with the cry
Of the pent-up winds in their agony!
- - ITALIAN TRANSLATION:
Come un bel volto che sempre mi guarda
Una luna pura e luminosa si affaccia sul mare;
Io, sui dirupi, odo le cascate
Che si precipitano giù, lungo le buie sponde;
E il fondo della gola è colmo del grido
Dei venti, confinati nella loro agonia!
Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge...
Like a beautiful face looking ever at me A pure bright moon cometh over the sea; And I stand on the crags, and hear the falls Go tumbling down, through the black river-walls; And the heart of the gorge is rent with the cry Of the pent-up winds in their agony! - - ITALIAN TRANSLATION: Come un bel volto che sempre mi guarda Una luna pura e luminosa si affaccia sul mare; Io, sui dirupi, odo le cascate Che si precipitano giù, lungo le buie sponde; E il fondo della gola è colmo del grido Dei venti, confinati nella loro agonia!