Seeing Someone Off On The Ninth
- Wang Zhihuan
At this desolate place where the winds are howling,
The few number of old friends here is swindling.
Where can we find some high ground to see our companion off?
Only too briefly we enjoy the aromatic mum wine today.
Tomorrow, like a broken-off catkin you'll fly away!
(2020.11.22)
九日送別 唐 王之渙(688—742)
薊庭蕭瑟故人稀, 何處登高且送歸。
今日暫同芳菊酒, 明朝應作斷蓬飛。
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem