Worldly Matters Are So Wearisome Endlessly
- Wang Fanzhi (592? -670?)
- Translated by Frank C Yue
Worldly matters are so wearisome endlessly,
Living in the hills and mountains we'd better be.
The green pines shade out the Sun,
The blue, clear streams ceaselessly run.
世事悠悠 唐 王梵志
世事悠悠,不如山丘。
青松蔽日,碧涧常秋。
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem