Als onze wereld
uit dezelfde ogen zou kijken,
dan zou het begrip haat
in liefde veranderen,
dan zou het verdriet dat nu aanwezig is
in de rook opgaan,
dan zou het verschil dat ons nu scheidt
als sneeuw voor de zon verdwijnen
en het begrip vrede
een werkelijkheid worden.
Dit is VREDE vanuit het pure hart van een goed mens, een brilliant dichter, een super vrede stichter. Een gedicht naar mijn hart, ik houd van de vrede die in onze harten heerst. Top Marks voor dit geweldig gedicht!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Mooi, ik denk persoonlijk dat de zesde regel beter zou lopen als het woord de weggelaten word, in rook opgaan in de plaats van in de rook opgaan.