C'est toujours à l'autre bout d'une pièce
Au milieu du chaos et du chahut
Que j'aperçois ton regard profond qui me caresse
Ce regard qui me fait mentalement te mettre à nue.
Enlever cette robe le plus vite possible,
Effleurer ta peau, caresser ta joue,
Embrasser tes lèvres irrésistibles,
Te serrer contre moi comme un fou.
Dans l'ombre profonde du désir éveillé,
Les cœurs s'embrasent de feux enchantés,
Cherchant l'extase dans un souffle ardent,
Le désir danse, éternellement vibrant.
Dans le silence doux des étreintes partagées,
L'amour s'épanouit, fidèle et insensé,
Dans chaque regard, chaque geste, chaque baiser,
La réalisation de cet amour, encore et encore célébrée.
Je t'aime, je t'aime, je t'aime…
Cela ne suffit plus de le dire il faut le crier
De toutes ses forces jusqu'à la haine,
De toutes ses forces jusqu'à exploser.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem