After a good night's rest,
Vincent went to Pietersen's house.
He was so hungry that he pounced on the food
And literally gobbled all the food laid on the table,
...
Read full text
As in poetry, one can write a perfect poem. It can be short or long. Doesn't matter. What matters is that the character and essence of the poet/poetess is embodied in the poem. This is so very true of this series, my friend Geeta!
In effect, Basheer says, the soul of the story was nullified. Basheer's narration in one-word sentences, half sentences, his dialogues in monosyllables, Muslim vernacular..all these were!
Part 4. and every dialogue, which Basheer had written in the colloquial Muslim version of speech, was corrected grammatically, to ‘printed' language full sentences. Suo motu by the printer
Part 3. When he got it back, he was taken aback! The printer had corrected every sentence to make it grammatically correct (Contd)
Part 2. I remember a real life story narrated by Vaikom Muhammad Basheer. His novel "Baalyakaalasakhi" was given for printing (Contd)
" Pietersen had given her perfect proportion / But taken away her character, her real self. " what a revelation. Great Geeta, really great! (Contd)
Thanks for write about this biological poem...