He stands where shadow stitches leaf to bark,
A stillness shaped like breath and heart.
Brown against brown, the forest keeps
His secret while the pathway sleeps.
Bootsteps pass, voices drift and fade,
Laughter spills along the glade.
They look ahead, they look beyond—
But never where the silence bonds.
His ears read sound, his eyes read air,
Each muscle tuned to who is there.
He does not run, he does not flee,
He trusts the woods to cover me.
When footsteps thin and daylight bends,
The forest loosens, space unends.
One careful step, then gone again—
A thought the trees refuse to name.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem