Unreachable Star
Perhaps like thunder like hell
We have come to slay the dragons.
Perhaps inmemorial times intraduce us to those ghosts of yesterday,
Always the fight for the land, the name and the title,
Even for the heart of a woman,
We would climb the steepest mountain to claim
The honor of the prize,
The kiss from the woman i/ we love,
How her eyes sparkle, her mundane nose,
Seem different,
Her presence a smell ofperfume for the anesthetic air
A wild flower in mist of the blooming flowers
Distinct, vulnerable in the sea of roses,
Among the spectacles of sunshine,
Now misgivings beyond hell sent me to catch even the slightest twinkle, the pleasantest smile she would throw my way,
Her slight concern mended the present and the pasts, deprivations and the waste.
If time could start from the begining,
Retrace her steps and erase twenty years,
I would have the courage to go wild again basked in the glory of my story.
To kiss a laying princess in the dormant stage,
To shakes the the bulb from the petals to come alive to claim this magic,
A handsome prince kissing sleeping beauty,
The queen of hearts.
Perhaps, uncatchable, un touchable, vague and forbidden.
Love is,
In a territory of its own
Growing in a foreign land and space untouched by time.
And one sparks of flame sets the motion to the wild fires again
Destroying the territories of men.
Even in old men the heart remain imemorial but young and audacious
dragons, poison and harm would not be a deterent
He would gladly pay for the prize.
Despite death, reincarnation calls his name again.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem