Pierced by a Dirk of bleak love;
Incessantly dragoons by the hand of Hatred.
Engulfed with a multitude of gaffe,
In a corner he mutely utters regret.
Prisoned in the dungeon of conceit;
Tears him with a Grip of impudence.
His fiery pugil placidly endures,
Never ceded for tomorrow harbingers Light.
Amid the tumult, sorrow flees uncoerced;
Heart burried long in the casket of vehemence
That bears the Dagger of requited affection,
Ascends with the dark elements of life.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem