The night was dark, lonely, chilly and dull,
Lost was a faint and crescent moon in his
Private and leisurely chat with Venus;
Both tried nigh hard to hide their animus
A stranger was alone, feeling amiss
In a boat, heavy air filled to the hull.
Startled by the rowing boat, cold water
Off river, and night bestirred were in sleep,
And stared hard at the hapless pair of oars;
With hard day in fields, tiring farming chores,
The village slept through the night, sound and deep,
Not a soul seemed awake, out to loiter.
And knocks on door when ceased, beating no more,
The two fond hearts beat as never before!
______________________________________________________
The piece has atypical rhyme scheme. Each sestet has mirror-like symmetry: abccba.
______________________________________________________
Sonnets | 02.04.04 |
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem