True Blackouts Versus That Greater Light - العتمات الحقيقية هي نقيض النور العظيم Poem by MOHAMMAD SKATI

True Blackouts Versus That Greater Light - العتمات الحقيقية هي نقيض النور العظيم

عندما تصبح اعيننا عاجزة عن رؤية اي واحد او حتى اي شيء فمن ثم نتقهقر الى تلك العتمات القبيحة الذي تحاصرنا من كل الجوانب في اي مكان... هناك ثمة بعض من العتمات الحقيقية و القبيحة التي تفرض علينا كل يوم لأسباب كثيرة و كثيرة... لا تقدر القلوب المظلمة على الرؤية لأنه ببساطة هذا هو طريقها في اي وقت... ننظر من خلال اعيننا فقط لنفهم ما يجري و لكن تجري كل الامور عبثا... لا نستطيع ان نتجنب قدرنا و لكننا نستطيع ان نعمل شيئا ما طيب لتغييره بأرادتنا الرائعة... سوف لن تسود تلك العتمات المظلمة و لكن سيكون هناك نورا عظيما يجب ان يستبدل كل تلك العتمات القبيحة في اي وقت و في اي مكان و حتى في كل مكان على كوكبنا... _______________________________________________________________________________________________________________________________________

This is a translation of the poem True Blackouts Versus That Greater Light by MOHAMMAD SKATI
Sunday, September 6, 2015
Topic(s) of this poem: hope
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success