Translation. David Mcgimpsey, My Life As A Canadian Writer Poem by Sergey Zemtsov

Translation. David Mcgimpsey, My Life As A Canadian Writer

Моя Жизнь как Жизнь Канадского Писателя


Короткий первый мой рассказ "Провинциальная Фея"
Был двадцать пять раз мне возвращен,
Пока я не пристроил оный в журнал "Обозреватели Мускоки",
И после этого работа пошла на лад.

Я изучал социализм и прелести его по книгам авторов,
Которые настолько cтрастны были, что плакали,
Когда не получали грант. Поехал с ними я на север,
Смеяться над мышлением of Alden Nowlan.

Да! На радио я тоже был!
Вам доводилось слышать тот сегмент "Канадских Чтений",
Где так хвалили книжный вариант сценария
Tom Cruise's Top Gun - так это мой!

Теперь я поселился в Монреале, и тут моя работа.
В чем заключается она? Все, что мы делаем - сидим в кафе,
И обсуждаем лишь единственную Тему: а стала ли литература
Available for free on the Internet?


------------
Alden Nowlan.(англ) - канадский поэт
Tom Cruise's Top Gun. (англ) - фильм в стиле action drama с участием популярного актера Tom Cruise
Available for free on the Internet (англ)
-стала бесплатной в сети 'Интернет', соединяющей ЭВМ


(65)

My Life as a Canadian Writer

My first short story, "The Provincial Fair"
was rejected twenty-five times before
it found its home in the Muskoka Review.
From then on it's been pretty easy.

I learned the beauty of socialism
from writers so passionate they'd cry
when they didn't get a grant. We'd go north
and laugh at the thought of Alden Nowlan.

Yes, I have been on the radio!
If you heard thar segment of Canada Reads
where a guy recommends the novel version
of Tom Cruise's Top Gun, that was me.

Now I live and work in Montreal.
All we do is sit in cafes and talk through
the one remaining question of literature:
is it available for free on the Internet?

(page 65)

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
"The Best Canadian Poetry in English,2011".
Edited by Priscilla Uppal, Molly Peacock.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success