I was conceived through a fiery Fandango
Upon Venus' child;
My father, Leo, tamed my mother,
A raging bull, with white sheet torment;
Birthed by a black glazed bull
With expedient horns;
I was one too, yet blonde
And famished;
Splashes of tickled waves seldom spewed
Out of the void, only grumbles of a
Deep-rooted cave;
For I was cubby with love and the womb
Was my home,
Tip-toe trepid tree!
Unbalanced on a tight-rope,
I ached my peers with the smell
Of drowning asphalt,
For my throat, in need of electrical work,
Rusted the gaping fountain head
And flooded children's minds;
For I was top heavy
And told so;
A guerrilla melted upon my brain
And dripped fleshes of puberty
Upon a sewn-era;
As I grew,
I learnt to talk less
And less;
Until no one hears me weep
Above the gallows of my waist;
I am yet to reach-and drink
The neon liquids whooshing in my skull,
I'm hacked
And confused
-I must start again
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem