Let my jester 's hat fall down
the laughter for my jokes to drown
I will now take my silly shoes off
my song will end up in a cough
Here stranger, I give you my marotte
So my soul can rest and my body rot
Ας πέσει το καπέλο του γελωτοποιού
το γέλιο από τ'αστεία μου να πνίξει
Θα βγάλω τα ανόητα παπούτσια μου
σεβήχα το τραγούδι μου θα καταλήξει
Έλα ξένε, σου δίνω το ραβδίμου
Η ψυχή μου ν' αναπαυθεί και το σώμα να σαπίσει
Facing the ways of life. Thanks for sharing this poem with us.
Jester without the marotte is like a king without a scepter. Good work, my Friend.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Here stranger, I give you my marotte So my soul can rest and my body rot......./// beautiful