Why fret over what is certain?
All we ask is grace to complete the task
So like the Master, we may die empty
And boldly declare at last, "It is finished"
If Christ my Redeemer tarries
I will run my cause with a degree of assurance
That someday you all will remember me
For all I contributed to planet earth
Until my poems are translated into foreign languages
Until my books become a reference for liberation
Until my life becomes aexample worth emulating
Continually will I spread the word of hope
I can see beyond your facials
Seek strength in the face of adversity and hurts
Hang on my friend, all you need is true faith
Change your thinking, strive to live, not survive
One day people will gather on you
Whilst your mortal frame is cast down below
What will be said of you? So live right
For wei all know our D.O.B., none their D.O.D.
When I am long gone to the great divide
My poems will still give you those tingling sensation
My books, surely will still spur you to greater heights
Just because I choose to live, not survive
Quit the lamentations and get a life
Find a game you cannot live without and win
The end will always justify the means
For if you die without legacies, you die empty
Today is a present, tomorrow; a gift
But for grace, none is certain of tomorrow
It's time to do what you have always loved
Because you never can tell when the time cometh
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem