Those Poor Brothers And Sisters
These unfortunate brothers and sisters
Who lives under the bridges and culverts,
These poor unfortunate brothers and sisters,
Kins of time and space with their teary eyes and sad stories,
To be alive, yet mired in all forms of afflictions,
All the wrong turns of the events,
All the bad and the wrong choices,
The underpaid servants, the jobless, and underpriviledged orphants,
Those who signed their names with thumb marks and all forms of drug addictions,
They came from a departures of heavens grace, and the unkind aggregations of fates,
Or unkind destiny and more than the sad stories to make you cry, ,
They stared at the empty nights without a meal, in a never warm encounters with the colds and the damps,
The losts of jobs, the lack of a proper training, the deprivation of an education,
The chains of misadventures and wrong turns,
The monopoly of the rich,
The victims of oppressions,
These poor brothers and sisters who lives in the fringes of the city, the squatters areas, vacant lots and untenanted buildings, with their trash and meager belongings and the harried fears of the inevitabilities.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem