There was that gal Ingersol thought he loved,
A mother of one who hailed from Makueni,
A gal of fair beauty, and a good further stock
Upon her bum and bosom...you'd bet any penny!
And Ingersol's family apart she almost tore,
For upon his son's birth the wife complained
That the said maid had the bard's best part had,
And their liaisons had got distant and strained.
Then merciful winds swept her away
Out of the scribe's affections of every day;
And it was not until several months later
Did she come gleaming hot and calling again.
Her looks were the very cute precise ones
That had erstwhile entranced Ingersol so,
But her heart you could tell had changed,
And this time his soul she sprained and tore.
She was unwilling to meet him after so long,
And even blacklisted his dials to dodge him...
And he labored that Iris face to eye a turn more,
Yet it was hard to inch closer and his goddess see.
So upon the morrow's morning he dodged her too.
And she being the liberal own-foot-shooting kind,
Elected not to bother him with cuddled calls,
And turned homeward his whereabouts hesitant to find.
That - now so thinks the gaily gloating geek herein read-
Might have marked the rued and long-dreaded final end
To tad troths and ties with life's 'felt-finest' friend!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem