I wish I could all the poems
which are in me to write immediately
so that I go like other poets to eternity.
Here I am constantly asked by some women:
"Did you write that poem to me? "
As an honest lover, I lie
and I say briefly; "I did."
There in eternity I could,
in peace, to remember all women
which are written in my poems.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tamo u vječnosti
Volio bih da mogu sve pjesme
koje su u meni odmah da napišem
pa da odem kao drugi pjesnici u vječnost.
Ovdje me stalno neke žene pitaju:
"Jesi li meni napisao tu pjesmu? "
Kao pošten ljubavnik lažem
i kratko kažem; "Jesam."
Tamo u vječnosti bih mogao,
u miru, da se sjetim svih žena
kojim su napisane moje pjesme.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem