i have died many many times
but if i die again, don't mourn me
shed only tears of joy
let the rain cleanse the body
of my uncommitted vices
when i die, don't wear black
let the cry of a crow
brighten the day
when i die, don't want to be
buried in this cramped ground
it's unfair to disturb the moles
trees' roots
and make earthworms refugees
first, but, offer an apology to the air
scatter my ashes not over the sea
fish are already coughing
but in the forest
where my thoughts and ideas
used to roam freely
no elegy needed
when you can find consolation
in a robin's song
the absence of my coffin
won't need flowers
give water to a weeping willow instead
no candles!
my cat's eyes
will shine with sun and stars
when i‘m there, celebrate the full moon
where new inspirations used to sprout
there won't be a grave to visit
wherever you see
a blade of grass
a flying heron
or hear the song of a frog
or a lazy bumblebee
bow
and pray for rain
fraidoon warasta,
15 march 2021,
limburg
…
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem