The Whale
A poem by Rosa Jamali
Translated from original Persian into English by the Author
There's a big whale I've put into sleep
I've thrown its giant body into the ocean
And trespassed all the boundaries of the earth.
Here's the skeleton crusting over my spinal cord
Over the seas in my bed chamber
And the seaweeds loyal to my hair
Wrapped in my hair the wildest horse of the earth is galloping
Despites the snakes are inevitably growing over my shoulders
His horses have trespassed my dreams
I've been running on the waters of his gulf for years
Somewhere in the corner of a seashore
The snakes are drowned and dead
The shadow of that skeleton is left on the wall after all
I'm the wildest horse of the world
For I've slept with a whale
And I've been whirling into the west winds
For I've sailed over the dreams of a whale
And I've crossed the silk road
And I've resided on the waters of his Gulf
Like the World's Bride.
Here's coming the Bride of the World
Coming to conquer the world
With one hand encompassing the earth
And her horses commanding...
For I was abundant waters of the earth!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A sublime poem wow written in fine abstract muse style. Translated swell.