Everyday, wonder drops anchor in my yard.
I raise my sails like Columbus chasing the unknown,
but icebergs collide with me
wonder shatters and sinks into depths unseen.
In depths of my eyes, I cradle Mithila's divinity,
A lakeful water in my gaze, she floats effortlessly.
I wait on the way to Mithila's walks
The jingles of Mithila's anklets echo from afar,
but it only drifts from far away.
Mithila never comes.
Time, like a feather torn by storms,
falls endlessly, just before the rain.
I cannot sever myself from Mithila,
Endless waiting chases me like shadows unyielding.
The mirror of love shatters into shards—
Who cares, truly? Mithila does not,
Her generosity is a mirage;
Inside me, poison brews,
Yet I refuse to let it taint another soul.
When Mithila walks through darkness,
The full moon follows her in silent awe,
and I follow the rhythm of her anklets.
Should she knock on my door,
would cast away the fear of love,
pride will dissolve in the soft light of trust.
Through shadow and light,
I will cross this endless night.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem