He built a tower for all to see,
With sun-washed gardens planted wide.
And there with pomp of pageantry,
With men-at-arms and minstrelsy
...
Read full text
He built a tower for all to see,
With sun-washed gardens planted wide.
And there with pomp of pageantry,
With men-at-arms and minstrelsy
And moonbeam ladies fair and free,
He revelled in his pride.
- - ITALIAN TRANSLATION:
Costruì una torre perché tutti la vedessero,
Con ampi giardini assolati.
E lì, con elaborato sfarzo,
Con uomini d'arme e menestrelli
E donne lunari belle e libere,
Si godeva la vita in vanità.
Poems are the property of their respective owners. All information has been reproduced here for educational and informational purposes to benefit site visitors, and is provided at no charge...
He built a tower for all to see, With sun-washed gardens planted wide. And there with pomp of pageantry, With men-at-arms and minstrelsy And moonbeam ladies fair and free, He revelled in his pride. - - ITALIAN TRANSLATION: Costruì una torre perché tutti la vedessero, Con ampi giardini assolati. E lì, con elaborato sfarzo, Con uomini d'arme e menestrelli E donne lunari belle e libere, Si godeva la vita in vanità.