You might be on your evening walk
And something about a piece of rock catches your eye
Could be the color, could be the shape
There is nothing you can do but pick it up and take it home
Put the rock on the kitchen table
Creativity circles the scene looking for a place to land
What does this rock demand you say about it?
How would you retaliate if it assaulted your organs of free expression, your point of intake of reality?
Would you offer up description as a stiff formality?
Would you jot down the physical details only?
But would you take the moment to listen to a comparison you're living
Could you filter that through a thesaurus?
And make this lump of rock mean something?
All that I hear is fundamental substrative people
That could see the specks of quartz but not where love dried up
How it became hard and was discarded
Picked up by someone else on an evening walk
And not recognized for what it was
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem