At night, when I returned from my fields,
I sit on the chair facing the wall holes,
but there, a house sparrow was absent,
then I saw all the holes, none was present,
the bricks, the slab, the heat the waves,
missing of habitants, I searched the causes,
to make house big and modern and respected,
by the sparrows but, my house was rejected,
I picked up my cell phone, dialed villegers' number,
one by one, but trance of sparrows nowhere,
I recalled, the insect's attacks on my crop,
the expenditure of pesticides over the crop,
they were protecting my crops without any
hard earned and rarely gathered small penny
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Very nice poem brother