The Song Of Life: 20. What Use Your Lamentation? Poem by Aniruddha Pathak

The Song Of Life: 20. What Use Your Lamentation?

Rating: 5.0


Bodiless all beings ere birth and breath,
So too upon disease and death,
Bearing body in between,
What use losing your faith?
What use lamenting so mean?|| 2.28 ||

Here is the transliteration with the meanings of Sanskrit words:

avyakta ādīni bhūtāni vyakta madhyāni bhārata |
avyakta nidhanāni eva tatra kā paridevanā ||2.28 ||

a-vyakta-: unmanifest (to human senses) , without a body; ādīni: in the beginning, before the birth, (also, in the past): bhūtāni: beings, creatures; vyakta-: manifest, with a body; madhyāni: in-between, in the middle (after birth and befor death): bhārata: O descendant of Bharata, Arjun; a-vyakta-nidhanāni: unmanifest (without a body)after the death; eva: indeed, again; tatra:there, in that case; kā: what (use) ? paridevanā: lamentation, complaining

Thursday, October 10, 2019
Topic(s) of this poem: birth,death
COMMENTS OF THE POEM
Me Poet Yeps Poet 12 October 2019

great understanding of the whole truth there we live w/o nothing in life alone we have a something after who knows there is really nothing but none believe me hoping coz they want to feel others feel they know something THE EGO AND ME I

0 0 Reply
Kumarmani Mahakul 10 October 2019

You have so nicely translated in English the Sanskrit Shloka from Geeta " avyakta ādīni bhūtāni vyakta madhyāni bhārata | avyakta nidhanāni eva tatra kā paridevanā ||2.28 || This shloka says that a being is bodiless before birth and after death. Hence no one should have lamentation. Nice presentation. Thanks for sharing.

0 0 Reply
Aniruddha Pathak 11 October 2019

You are among the few that read this series and appreciate, thank you so much dear KM.

0 0
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Aniruddha Pathak

Aniruddha Pathak

Godhra - Gujarat
Close
Error Success