With its two hoods
Taksak, the most venomous of Snakes
...
Read full text
Beautiful wording.Nice topic chosen, a step towards fight against eve teasing. 10++++ for it, thanks.
always simulated by the witty brain to poison, to treason, to spite, to spit to add kinks along the lofty paths of innocent childhood, wow, a great write. Loved the essence of the poem. These serpents are many in number. A single person can't fight them out, a revolution is necessary. 10++++
It urges the autumn moons to imbibe an ominous look that skirts on the edge of his sacrilegious appetites. A very beautiful poem, thanks. 10
I look forward to reading more of this series. I love translating myself and it is good to interpret other poets. This is a very fine piece of work, Subhas. A definite 10
My friend 'the poet poet' had urged me to decapitalize the poems- I have tried my best to cope with his request, I ask the other readers to pardon If they are acquainted them with capital letters. This is an intermittent attempt of mine to translate a series of poems under the title 'Taksaka Ra Hasa' (Odia Poems) involving the villains of our society in different walks, especially in the field of education. Time has come to figure those evil parasites out and uproot them. This happens to be the basis of the series of poems, a weak attempt to gather the strong people around so that a victorious battle can be fought.
It urges the autumn moons to imbibe an ominous look that skirts on the edge of his sacrilegious appetites. Lovely line.i enjoy this lovely and very beautiful poem 💯++++++