How softly dawn stole in without my ken,
For age has veiled the morning of my eyes;
The world grows dim beyond the reach of men,
And youth's bright flame in silent ashes lies.
Then noon descends with labor on its breast,
And twilight walks with melancholy grace;
O Muse, I lived for thee, in lone unrest,
Thy epic dreams still haunt my soul's embrace.
Like all that fades beneath the hand of fate,
So must we pass, though mortals cry in vain;
Yet through their grief the poet learns too late,
That loss unveils the vision born of pain.
When night shall fall, my lamp shall cease to burn—
Yet dawn will rise where souls of poets turn.
By Dipankar Sadhukhan
Kolkata, India
Copyrights@September05,2025.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem