Wednesday, December 2, 2015

Δυο Δρόμοι Ανοίγονταν Εμπρός Μου [the Road Not Taken By R.Frost] Comments

Rating: 0.0

Σ' ένα κίτρινο δάσος σχίζονταν ο δρόμος στα δυο.
Πώς να τους πάρω, ο δύστυχος, μαζί και τους δυο.
Σαν έμπειρος οδοιπόρος σταμάτησα ώρα να ιδώ.
Κύτταξα πρώτα τον έναν, πέρα οσό 'φταν' η ματιά
...
Read full text

dimitrios galanis
COMMENTS
Edmund Strolis 27 July 2016

Like so many others I am fond of the sentiment and wisdom of this poem. Thank you for sharing.............

2 0 Reply
Dimitrios Galanis 30 July 2016

Edmond, to suppose you know greek and have read my greek translation of the poem? Indeed, I assure you, my translation of the poem is an excellent one, noone else has achieved in greek before.Thank you.

0 0
Dimitrios Galanis 02 December 2015

Το ποίημα είναι απόδοσή μου στα ελληνικά του ποιήματος: The Road Not Taken του Robert Frost

2 0 Reply
dimitrios galanis

dimitrios galanis

Patero Epirus Hellada [ Greece]
Close
Error Success