There is no tomorrow,
Tied up in little ribbons or bows,
Because the pain of yesterday,
Stole that all away,
From one who thought it could be true,
Or dared once to dream,
Of beautiful things.
Today I'm told not to cry-
Not to long for that which was stolen,
From this heart once so true,
And beauty almost touched,
But taken too soon.
I see others,
Wrapped up in their sweet splendor,
And I ask,
'Why can't it be me? '
But no one answers,
Nor sees beyond their rainbow,
To gaze into my sorrow.
I thought I was one,
To have the best.
I dreamed of the best,
In days gone by.
I might have had the best,
But in the blink of an eye,
My sweet dreams were shattered,
Taken and tainted,
Leaving nothing left to dream.
What a beautiful dream I had....
But now it's all so empty,
For my heart has been stepped on,
And lost in a crowd of aspirations,
I cannot reach.
Now I'll let go of
All I ever wanted
And I've ever dreamed,
Or thought that life should be.
I'll walk away from myself-
From the biggest part of me,
This world has left behind,
And never once stopped to reach back for.
There might have been someone,
Who would gaze into these eyes-
And in whose eyes I might have
Seen my rainbow-
The world I long to touch-
The world so full of love.
There might have been someone,
Who would tightly take this hand,
And give trust unending,
To the sweetness of this soul.
But those dreams have gone now,
Twice taken away,
There are no more dreams
Left to dream,
In a world so dark and cold.
Goodbye, my dream,
My precious love-
Some dreams are too good to dream,
And you were one I could not attain,
No matter how high I reached,
Or how low I fell when times were tough.
Maybe dreams don't come,
To those of tender heart,
Or extreme longing,
For wishes that should come true.
Go now, if you must,
Back to the tide of an unspoken dream,
Like a quiet butterfly,
Lost upon the wind.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem