Monday, March 28, 2016

The Origin Of Poetry (By Jidi Majia) Comments

Rating: 5.0

by Jidi Majia
Translated by Denis Mair

Poetry itself has no origin, like a spell of fog
...
Read full text

Denis Mair
COMMENTS
Bharati Nayak 18 January 2024

Revisiting this great poem . How wonderfully it defines the essence of poetry!

0 0 Reply
Geeta Radhakrishna Menon 13 April 2020

A profound and deep analysis of Poetry and its origin. Jidi Majia's original work in Chinese and translation into English are both unique and exemplary. Enjoyed reading so many definitions of poetry. Thank you for sharing this poem. Thanks a lot also for reading my poems and commenting on them, dear Poet Denis.......10

0 0 Reply
Cigeng Zhang 08 April 2016

A very powerful poem for Poetry. Your translation brings the great poet Jidi Majia of Yi Nationality to the international readers here. My respectation goes to you for your contribution to Chinese culture and poetry. Thank you Denis.

0 0 Reply
Bharati Nayak 07 April 2016

Wow- - - -What defines poetry- - - A great and wonderful work, absolutely beautiful.Thank you Denis Mair for bringiong us the opportunity to read Jidi Majia through your translation.The translated work is also so beautiful like an original work, Each and every line a definition of poetry.To quote some lines from the poem- - 'Poetry is a twining wreath of smoke shadowed on a paper window Instead the body of the bird It is a gray memory of flight. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Poetry searches for those it owns to follow its incarnations Poetry is the beginning of silence, it denies that1+1=2

0 0 Reply
Anne Yun 29 March 2016

this is really a great piece, thanks very much for translating and sharing it, those words full of great enlightenment.

0 0 Reply
Close
Error Success