HE LIVING GOD (?)
You are verily a living God in thyself, why searching
Outside? Your life itself is a long prayer to the inner
Selfthegrandglory, breathing, chanting, sleeping, meditation,
eating food a consecrated offering to Him.
See within and without to find yourself in all pervading
Self; He is here, there and everywhere wrapped in thy
Ownself reflected differently as in broken mirror pieces.
His eyes shine through all eyes as in you and of others.
Million mouths eat through your mouth; , hear consort
of the musical symphony through thy ear; breathe air through your nostril breathing in million bodies, one breath, one body, one soul, in all and one eternal self. HE LIVING GOD (?)
You are verily a living God in thyself, why searching
Outside? Your life itself is a long prayer to the inner
Selfthegrandglory, breathing, chanting, sleeping, meditation,
eating food a consecrated offering to Him.
See within and without to find yourself in all pervading
Self; He is here, there and everywhere wrapped in thy
Ownself reflected differently as in broken mirror pieces.
His eyes shine through all eyes as in you and of others.
Million mouths eat through your mouth; , hear consort
of the musical symphony through thy ear; breathe air through your nostril breathing in million bodies, one breath, one body, one soul, in all and one eternal self. HE LIVING GOD (?)
You are verily a living God in thyself, why searching
Outside? Your life itself is a long prayer to the inner
Selfthegrandglory, breathing, chanting, sleeping, meditation,
eating food a consecrated offering to Him.
See within and without to find yourself in all pervading
Self; He is here, there and everywhere wrapped in thy
Ownself reflected differently as in broken mirror pieces.
His eyes shine through all eyes as in you and of others.
Million mouths eat through your mouth; , hear consort
of the musical symphony through thy ear; breathe air through your nostril breathing in million bodies, one breath, one body, one soul, in all and one eternal self.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem