Of walks, as quiet the hour will allow.
And are composed the avenues now!
Rapt companioning, should sweets hover,
Should myrrhs hang, Day's enshrining over.
Which air of romance present avow!
So he reneges to broaden his way about.
To stun a door; a wall to push out.
Resuming what's been broke off never
In staying close to each thought-shiver;
By that window's casting of its doubt.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem